<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires pour Des fleurs pour Chloé</title>
	<atom:link href="http://desfleurspourchloe.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://desfleurspourchloe.wordpress.com</link>
	<description>L'arrivée de la petite Chloé, nos vies de jeunes parents...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 Sep 2009 20:00:45 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Commentaires sur Roméo e Julietta par Retrouvailles &#171; Des fleurs pour Chloé</title>
		<link>http://desfleurspourchloe.wordpress.com/2009/04/29/cherie-jai-retreci-les-gosses/#comment-287</link>
		<dc:creator>Retrouvailles &#171; Des fleurs pour Chloé</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 20:00:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://desfleurspourchloe.wordpress.com/?p=626#comment-287</guid>
		<description>[...] Retrouvailles septembre 24, 2009 Classé dans&#160;: Chloé &#8212; Papa ou Maman @ 10:00    Avec Francesco&#8230;. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Retrouvailles septembre 24, 2009 Classé dans&nbsp;: Chloé &#8212; Papa ou Maman @ 10:00    Avec Francesco&#8230;. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur La montagne &#8211; Kofce par Papa ou Maman</title>
		<link>http://desfleurspourchloe.wordpress.com/2009/08/17/la-montaigne-kofce/#comment-286</link>
		<dc:creator>Papa ou Maman</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 20:02:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://desfleurspourchloe.wordpress.com/?p=719#comment-286</guid>
		<description>Si tu lui dis qu&#039;il y a un tobogan au sommet, elle peut meme le faire maintenant!
Super les photos du week end !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si tu lui dis qu&#8217;il y a un tobogan au sommet, elle peut meme le faire maintenant!<br />
Super les photos du week end !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur La montagne &#8211; Kofce par Maja</title>
		<link>http://desfleurspourchloe.wordpress.com/2009/08/17/la-montaigne-kofce/#comment-285</link>
		<dc:creator>Maja</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 13:23:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://desfleurspourchloe.wordpress.com/?p=719#comment-285</guid>
		<description>Kaže, da bo Chloe naslednje leto že pripravljena za Razor!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kaže, da bo Chloe naslednje leto že pripravljena za Razor!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Mon premier &#8230; (je vous laisse deviner) par Papa ou Maman</title>
		<link>http://desfleurspourchloe.wordpress.com/2009/07/28/mon-premier-je-vous-laisse-deviner/#comment-277</link>
		<dc:creator>Papa ou Maman</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 19:57:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://desfleurspourchloe.wordpress.com/?p=708#comment-277</guid>
		<description>Pour tout les non-slovenophones, je conseille l&#039;utilisation de translate google (http://translate.google.com/#), cela vous permettra de comprendre les commentaires et vous donnera la sensation de pouvoir comprendre toutes les langues du monde!

Exemple avec ce message: 
Génial, félicitations! Maintenant vous avez un très grand, comme le. Aussi sur Kamencah qui attend kahlica.
quenelle, quenelle
En interpretant, ca fait: 
Génial, félicitations! Maintenant tu est grande, continue comme ca. il y a un kahlica (pot) qui attend aussi sur Kamencah (la ou habite les beaux parents)
Bisous, bisous (la c&#039;etait une imitation du son, donc du coup, forcement, la traduction ne veut rien dire )

Allez quenelles, quenelles a tous!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pour tout les non-slovenophones, je conseille l&#8217;utilisation de translate google (<a href="http://translate.google.com/#)" rel="nofollow">http://translate.google.com/#)</a>, cela vous permettra de comprendre les commentaires et vous donnera la sensation de pouvoir comprendre toutes les langues du monde!</p>
<p>Exemple avec ce message:<br />
Génial, félicitations! Maintenant vous avez un très grand, comme le. Aussi sur Kamencah qui attend kahlica.<br />
quenelle, quenelle<br />
En interpretant, ca fait:<br />
Génial, félicitations! Maintenant tu est grande, continue comme ca. il y a un kahlica (pot) qui attend aussi sur Kamencah (la ou habite les beaux parents)<br />
Bisous, bisous (la c&#8217;etait une imitation du son, donc du coup, forcement, la traduction ne veut rien dire )</p>
<p>Allez quenelles, quenelles a tous!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Mon premier &#8230; (je vous laisse deviner) par babi</title>
		<link>http://desfleurspourchloe.wordpress.com/2009/07/28/mon-premier-je-vous-laisse-deviner/#comment-276</link>
		<dc:creator>babi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 10:29:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://desfleurspourchloe.wordpress.com/?p=708#comment-276</guid>
		<description>Super, čestitam! Sedaj si pa res že velika,  kar tako naprej. Tudi na Kamencah te že čaka kahlica.
cmok, cmok</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Super, čestitam! Sedaj si pa res že velika,  kar tako naprej. Tudi na Kamencah te že čaka kahlica.<br />
cmok, cmok</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Session Trampoline par babi</title>
		<link>http://desfleurspourchloe.wordpress.com/2009/05/20/session-trampoline/#comment-272</link>
		<dc:creator>babi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 12:42:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://desfleurspourchloe.wordpress.com/?p=662#comment-272</guid>
		<description>Hm, jaz pa vem koga gledajo ti iskrivi očki.  &quot;To sem pa jaz&quot;, babi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hm, jaz pa vem koga gledajo ti iskrivi očki.  &#8220;To sem pa jaz&#8221;, babi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Le soleil au zenith par babi</title>
		<link>http://desfleurspourchloe.wordpress.com/2009/06/16/le-soleil-au-zenith/#comment-271</link>
		<dc:creator>babi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 12:38:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://desfleurspourchloe.wordpress.com/2009/06/16/le-soleil-au-zenith/#comment-271</guid>
		<description>Uaaaau  kakšna lepotička.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uaaaau  kakšna lepotička.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Bzzzzzzzzzzzzzzz Bzzzzzzzzz par Papa ou Maman</title>
		<link>http://desfleurspourchloe.wordpress.com/2009/03/05/bzzzzzzzzzzzzzzz-bzzzzzzzzz/#comment-251</link>
		<dc:creator>Papa ou Maman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 07:00:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://desfleurspourchloe.wordpress.com/2009/03/05/bzzzzzzzzzzzzzzz-bzzzzzzzzz/#comment-251</guid>
		<description>Khop Khun Mak Krap Pat for your visit and message...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Khop Khun Mak Krap Pat for your visit and message&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Roméo e Julietta par Francesco &#38; CO</title>
		<link>http://desfleurspourchloe.wordpress.com/2009/04/29/cherie-jai-retreci-les-gosses/#comment-250</link>
		<dc:creator>Francesco &#38; CO</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 15:24:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://desfleurspourchloe.wordpress.com/?p=626#comment-250</guid>
		<description>we tres sympa  ! 
Francesco a l&#039;air de bien apprecié la compagnie de Chloé ... 
vous pensez quoi de  &quot;Roméo e Julietta&quot; au lieu de &quot;Chérie j&#039;ai rétrécie les gosses&quot; ??!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>we tres sympa  !<br />
Francesco a l&#8217;air de bien apprecié la compagnie de Chloé &#8230;<br />
vous pensez quoi de  &#8220;Roméo e Julietta&#8221; au lieu de &#8220;Chérie j&#8217;ai rétrécie les gosses&#8221; ??!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Bzzzzzzzzzzzzzzz Bzzzzzzzzz par Pat</title>
		<link>http://desfleurspourchloe.wordpress.com/2009/03/05/bzzzzzzzzzzzzzzz-bzzzzzzzzz/#comment-249</link>
		<dc:creator>Pat</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 14:22:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://desfleurspourchloe.wordpress.com/2009/03/05/bzzzzzzzzzzzzzzz-bzzzzzzzzz/#comment-249</guid>
		<description>so lovely !!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>so lovely !!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
